黄金色の私の人生 황금빛 내 인생 ost – 黄金色の私の人生41
韓国ドラマ OST
「黄金色の私の人生 황금빛 내 인생 ost」の動画を紹介します。
黄金色の私の人生41
https://www.youtube.com/watch?v=
黄金色の私の人生 6
https://www.youtube.com/watch?v=
ドラマ・映画を無料で見る方法
見逃し動画がこちらにもあるかも!?
●韓国ドラマ動画ニュース
私の婿の女 내 사위의 여자 ost – 서하준, 양진성 사랑 고백에 '기습 키스'로 응답 @내 사위의 여자 29회 20160211
「私の婿の女 내 사위의 여자 ost」の動画を紹介します。
서하준, 양진성 사랑 고백에 '기습 키스'로 응답 @내 사위의 여자 29회 20160211
서하준, 양진성 사랑 고백에 '기습 키스'로 응답 @내 사위의 여자 29회 20160211
서하준, 양진성에 “사랑했던 여자 하늘로 갔다” @내 사위의 여자 18회 20160127
서하준, 양진성에 “사랑했던 여자 하늘로 갔다” @내 사위의 여자 18회 20160127
ドラマ・映画を無料で見る方法
見逃し動画がこちらにもあるかも!?
●韓国ドラマ動画ニュース
●韓流ニュース
「安い(やすい)」を韓国語では?「싸다(ッサダ)」の意味・使い方
「安い(やすい)」は韓国語で「싸다(ッサダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の싸다(ッサダ)の活用や例文を紹介します。
싸다(ッサダ)の解説
싸다(ッサダ)には「(値段が)安い」のほかに、「包む」という意味もあります。
現在形 – 安い
싸다
ッサダ
安い
쌉니다(ハムニダ体)
ッサムニダ
安いです
싸요(ヘヨ体)
ッサヨ
安いです
싸(パンマル)
ッサ
安いよ
過去形 – 安かった
쌌다
ッサッタ
安かった
쌌습니다(ハムニダ体)
ッサッスムニダ
安かったです
쌌어요(ヘヨ体)
ッサッソヨ
安かったです
쌌어(パンマル)
ッサッソ
安かったよ
否定形 – 安くない
싸지 않다
ッサジ アンタ
安くない
싸지 않습니다(ハムニダ体)
ッサジ アンスムニダ
安くないです
싸지 않아요(ヘヨ体)
ッサジ アナヨ
安くないです
싸지 않아(パンマル)
ッサジ アナ
安くないよ
싸다(ッサダ)の例文
조금 싸요.
チョグム ッサヨ
少し安いです。
값이 쌉니다.
カプシ ッサムニダ
値段が安いです。
좀 더 싸게 해 주세요.
チョグム ト ッサゲ ヘ ジュセヨ
もう少し安くしてください。
引用元
「安い(やすい)」を韓国語では?「싸다(ッサダ)」の意味・使い方
「不便だ(ふべんだ)」を韓国語では?「불편하다(プルピョナダ)」の意味・使い方
「不便だ(ふべんだ)」は韓国語で「불편하다(プルピョナダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の불편하다(プルピョナダ)の活用や例文を紹介します。
불편하다(プルピョナダ)の解説
原形 |
불편하다 |
読み方・発音 |
プルピョナダ |
意味 |
不便だ、不自由だ、落ち着かない |
불편(プルピョン)が、「不便(ふべん)」という意味です。
불편(プルピョン)+ 하다(ハダ)~する
→ 불편하다(プルピョナダ)
現在形 – 不便だ
불편하다
プルピョナダ
不便だ
불편합니다(ハムニダ体)
プルピョナムニダ
不便です
불편해요(ヘヨ体)
プルピョネヨ
不便です
불편해(パンマル)
プルピョネ
不便だよ
過去形 – 不便だった
불편했다
プルピョネッタ
不便だった
불편했습니다(ハムニダ体)
プルピョネッスムニダ
不便でした
불편했어요(ヘヨ体)
プルピョネッソヨ
不便でした
불편했어(パンマル)
プルピョネッソ
不便だったよ
否定形 – 不便ではない
불편하지 않다
プルピョナジ アンタ
不便ではない
불편하지 않습니다(ハムニダ体)
プルピョナジ アンスムニダ
不便ではありません
불편하지 않아요(ヘヨ体)
プルピョナジ アナヨ
不便ではありません
불편하지 않아(パンマル)
プルピョナジ アナ
不便じゃないよ
불편하다(プルピョナダ)の例文
교통이 불편합니다.
キョトンイ プルピョナムニダ
交通が不便です。
불편한 건 없어요?
プルピョナン ゴン オプソヨ
不便なことはありませんか?
시골에서 살면 불편했어요.
シゴレソ サルミョン プルピョネッソヨ
田舎に住むと不便でした。
引用元
「不便だ(ふべんだ)」を韓国語では?「불편하다(プルピョナダ)」の意味・使い方
「つまらない・面白くない」を韓国語では?「재미없다(チェミオプタ)」の意味・使い方
「つまらない・面白くない」は韓国語で「재미없다(チェミオプタ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の재미없다(チェミオプタ)の活用や例文を紹介します。
재미없다(チェミオプタ)の解説
原形 |
재미없다 |
読み方・発音 |
チェミオプタ |
意味 |
つまらない、面白くない |
재미(チェミ)が「面白み」、없다(オプタ)が「ない」という意味です。
재미(チェミ)+ 없다(オプタ)→面白くない(つまらない)
→ 재미없다(チェミオプタ)
現在形 – つまらない・面白くない
재미없다
チェミオプタ
つまらない・面白くない
재미없습니다(ハムニダ体)
チェミオプスムニダ
つまらないです・面白くないです
재미없어요(ヘヨ体)
チェミオプソヨ
つまらないです・面白くないです
재미없어(パンマル)
チェミオプソ
つまらないよ・面白くないよ
過去形 – つまらなかった・面白くなかった
재미없었다
チェミオプソッタ
つまらなかった・面白くなかった
재미없었습니다(ハムニダ体)
チェミオプソッスムニダ
つまらなかったです・面白くなかったです
재미없었어요(ヘヨ体)
チェミオプソッソヨ
つまらなかったです・面白くなかったです
재미없었어(パンマル)
チェミオプソッソ
つまらなかったよ・面白くなかったよ
재미없다(チェミオプタ)の例文
이 책은 재미없어요.
イ チェグン チェミオプソヨ
この本はつまらないです。
이야기가 재미없었습니다.
イヤギガ チェミオプソッスムニダ
話がつまらなかったです。
引用元
「つまらない・面白くない」を韓国語では?「재미없다(チェミオプタ)」の意味・使い方
引用元
私の婿の女 내 사위의 여자 ost – 서하준, 양진성 사랑 고백에 '기습 키스'로 응답 @내 사위의 여자 29회 20160211
最強配達人 최강배달꾼 ost – [최강배달꾼/10화]우리 선호 울리지 마요ㅠㅜㅜㅜㅜ 제발…ㅠㅜㅜ
「最強配達人 최강배달꾼 ost」の動画を紹介します。
[최강배달꾼/10화]우리 선호 울리지 마요ㅠㅜㅜㅜㅜ 제발…ㅠㅜㅜ
[최강배달꾼/10화]우리 선호 울리지 마요ㅠㅜㅜㅜㅜ 제발…ㅠㅜㅜ